Last update: April 20 2016
Brewmaster: Please note that we will not publish messages which are not punctuated or those written in 'stream-of-consciousness' style with phrases separated only by a series of full stops. They take too much time to sub-edit and render into English. Also, note the guidelines above concerning Maori and capital letters.
April 20 2016
Some time ago I found that there were very early documents of the Atiuan and some Rarotongan language lodged in an American library. A man named Zahimine a teacher of Atiuans at Patutoa, Tahiti, had collected the language along with some Rarotongan words as well. A church missionary had taken the documents to the USA. where they are now in a library there. I had a copy sent me by my request. They were photographed by an academic friend. They need to be enhanced. I sent a copy to Paumoni Tangata at Auckland to see whether he could do something with them. However he sadly passed away prior to doing anything. Is there any person in Rarotonga interested in doing anything? Tony Monteith.
March 7 2016
Something I noticed recently when I was in Auckland, there are almost no death notices for islanders (Samoans, Cook Islanders) in the New Zealand Herald anymore. Plenty for Maori though. I wonder why this is? Is it because they don't go to funeral directors in order to save money and are burying or cremating the bodies themselves on the cheap? A. Pelargo.
February 27 2016
Are Cook Islanders a little resentful towards New Zealanders who live and work in their country, because they think the New Zealanders are taking their jobs? Or does it depend on the attitude of the person in question? Michael Lowry.
|Contents | Location | History | People | Art | Religion | Travel | Events | Sea sport | Govt | Offshore | Investment | Bulletin Board|
Revised: March 7 2016